14 студзеня ў Вышэйшай духоўнай семінарыі ў Гродне адбылася прэзентацыя афіцыйнай беларускамоўнай версіі гімна Сусветных дзён моладзі, якія ўжо праз тыдзень распачнуцца ў Панаме.
Пераклад тэксту гімна на беларускую мову здзейсніў кс. Андрэй Лішко, прэфект семінарыі ў Гродне, разам з семінарыстамі.
У дзень прэзентацыі ў семінарыйнай зале сабраліся маладыя людзі горада Гродна. Прысутнічалі таксама тыя, хто прыме ўдзел у гэтым сусветным форуме ў Панаме, і біскуп Юзаф Станеўскі, адказны за пастырства моладзі ў нашай краіне.
Спеў гімна выканалі музычны гурт семінарыі “Ave” i музычны гурт Акадэмічнага душпастырства студэнтаў і старэйшай моладзі “Open”.
Тэкст афіцыйнага гімна цесна звязаны з дэвізам СДМ 2019, абвешчаным Папам Францішкам: “Вось я, слуга Панская, няхай мне станецца паводле Твайго слова” (Лк 1, 38), a музыка поўная характэрных панамскіх рытмаў. Такім чынам гімн заахвочвае моладзь да супольнай малітвы аднымі з самых адважных словаў, якія прысутныя на старонках Новага Запавету.
Гімн СДМ – гэта найперш фенаменальная малітва, якая гучыць па ўсім свеце на розных мовах і ў розных аранжыроўках, а ў канцы злучае ўсіх удзельнікаў СДМ у адзін хор.
Аўтар гэтай песні праслаўлення – Абдыэль Хімэнэс, катэхет і кантар у парафіі Хрыста Уваскрослага ў Сан-Мігеліта, які напісаў шмат літургічных песень, з’яўляецца членам розных хораў і выпусніком факультэта рэлігійных навук Каталіцкага ўніверсітэта Санта Марыя ля Анцігуа.
XXXIV Сусветныя дні моладзі пройдуць у Панаме з 22 па 27 студзеня 2019 г. Чакаецца, што ўдзел у іх прымуць каля 300 тыс. чалавек з 155 краін свету. З Беларусі на іх будуць прысутнічаць 27 чалавек.
Перад цэнтральнымі падзеямі, з 17 па 21 студзеня, у Панаме, Коста Рыцы і Нікарагуа пройдуць так званыя “дні ў дыяцэзіях”.
Kс. Юрый Марціновіч
Фота: с. Ганна Мацуль CSFN